Portugiesisch
Professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienste für die Portugiesische Sprache

Wenn Welten aufeinandertreffen – Wir schaffen Verständigung
Haben Sie schon einmal erlebt, wie sich ein Raum verändert, wenn plötzlich alle dieselbe Sprache sprechen? Wenn Missverständnisse zu Klarheit werden und aus fremden Gesichtern vertraute werden? Genau diese Momente schaffen wir täglich.
Das Dolmetscher & Übersetzungsbüro Lahdo verbindet seit über zwei Jahrzehnten die deutsche und die portugiesische Welt. Wir sind mehr als nur Übersetzer – wir sind Brückenbauer zwischen Kulturen, Vermittler zwischen Menschen und Begleiter auf Ihrem Weg durch sprachliche Herausforderungen.
Portugiesisch – Die Stimme von vier Kontinenten
Stellen Sie sich vor: Eine Sprache, die von den sonnigen Stränden Brasiliens über die historischen Gassen Lissabons bis zu den lebendigen Märkten Angolas erklingt. Portugiesisch ist die Muttersprache von über 250 Millionen Menschen und öffnet Türen zu neun verschiedenen Ländern – von Portugal und Brasilien über Angola und Mosambik bis hin zu den kleinen Inselstaaten Kap Verde und São Tomé und Príncipe.
Doch hier wird es interessant: Portugiesisch ist nicht gleich Portugiesisch. In den Straßen von Rio klingt es anders als in Porto, in Luanda hat es seinen eigenen Rhythmus und in Maputo seine eigene Melodie. Diese wunderschöne Vielfalt macht die Sprache so reich – und ihre professionelle Übersetzung so anspruchsvoll.
Als romanische Sprache teilt Portugiesisch zwar Wurzeln mit Spanisch, Italienisch und Französisch, hat aber durch jahrhundertelange Reisen und kulturellen Austausch eine ganz eigene Persönlichkeit entwickelt. Besonders das brasilianische Portugiesisch hat sich zu einer eigenständigen Variante entwickelt, die sowohl im Klang als auch im Wortschatz ihre eigenen Wege geht.
Ihre Herausforderungen, unsere Lösungen
Bei Behörden und Ämtern, wo jedes Dokument zählt und jeder Fehler Wochen der Wartezeit bedeuten kann. Wir sorgen dafür, dass Ihre Anliegen nicht in bürokratischen Übersetzungsfehlern untergehen.
Vor Gericht, wo Gerechtigkeit von Präzision lebt. Unsere vereidigten Dolmetscher verstehen, dass hier nicht nur Worte übersetzt werden, sondern über Schicksale entschieden wird. Jede Nuance zählt, jeder Ton kann entscheidend sein.
In medizinischen Situationen, wo es um das Wertvollste geht – Ihre Gesundheit. Hier darf nichts dem Zufall überlassen werden. Symptome müssen exakt beschrieben, Diagnosen präzise verstanden und Behandlungen klar erklärt werden.
In der Geschäftswelt, wo aus Ideen Partnerschaften und aus Verträgen Erfolgsgeschichten werden. Wir helfen dabei, dass kulturelle Unterschiede zu Stärken werden und Sprachbarrieren zu überwindbaren Hürden.
Bei kulturellen Begegnungen, wo Menschen zusammenkommen, um voneinander zu lernen. Hier übersetzen wir nicht nur Worte, sondern schaffen Verbindungen zwischen Herzen und Köpfen.
Warum Menschen seit über 20 Jahren auf uns vertrauen
Erfahrung sammelt man nicht in Büchern, sondern in echten Begegnungen mit echten Menschen. Nach zwei Jahrzehnten haben wir gelernt, dass jeder Auftrag eine Geschichte erzählt: die Geschichte von jemandem, der verstanden werden möchte.
Ob Sie in Paderborn, Bielefeld, Detmold, Gütersloh, Dortmund, Köln, Düsseldorf oder einer anderen deutschen Stadt sind – wir kommen zu Ihnen. Denn gute Kommunikation sollte nicht an Entfernungen scheitern.
Unsere Stärke liegt in der Flexibilität: Morgen ein dringender Gerichtstermin? Wir sind da. Ein langfristiges Übersetzungsprojekt? Wir planen mit Ihnen. Denn jeder Mensch und jede Situation verdient eine maßgeschneiderte Lösung.
Qualität ist für uns kein Versprechen, sondern eine Selbstverständlichkeit. Präzision nicht nur ein Ziel, sondern unser Standard. Denn wir wissen: Hinter jeder Übersetzung stehen Menschen mit Träumen, Sorgen und Hoffnungen.
Der erste Schritt ist ein Anruf
Hinter jeder Anfrage steht ein Mensch mit einer Geschichte. Vielleicht sind Sie neu in Deutschland und fühlen sich manchmal verloren im Behördendschungel. Vielleicht bauen Sie Brücken zwischen deutschen und portugiesischen Unternehmen. Oder vielleicht brauchen Sie einfach jemanden, der dafür sorgt, dass Sie verstanden werden.
Was auch immer Ihre Geschichte ist – wir sind hier, um sicherzustellen, dass sie richtig erzählt wird. Kontaktieren Sie uns. Lassen Sie uns gemeinsam Ihre sprachlichen Herausforderungen in Chancen verwandeln.
Unsere qualifizierten Dolmetscher für Portugiesisch -> Deutsch // Deutsch -> Portugiesisch bieten ihre Dienstleistungen auch in folgenden Städten und Dörfern im Raum Ostwestfalen-Lippe (OWL) an:
Bielefeld, Detmold, Paderborn, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück, Höxter, Lage, Minden, Lübbecke, Steinhagen, Herford, Enger, Bünde, Kirchlengern, Bad Oeynhausen, Löhne, Hiddenhausen, Hüllhorst, Lemgo, Bad Salzuflen, Verl, Halle, Münster, Gelsenkirchen, Bocholt, Oelde, Rheine, Düsseldorf, Essen, Mülheim, Mönchengladbach, Duisburg, Moers, Kleve, Köln, Bonn, Düren, Aachen, Euskirchen, Arnsberg, Winterberg, Bochum, Dortmund, Unna, Osnabrück, Hannover, Rietberg, Schloß Holte-Stukenbrock, Bad Wünnenberg, Blomberg, Vlotho, Lemgo, Wiedenbrück, Bad Lippspringe, Altkreis Bielefeld und weitere angrenzende Ortschaften.