Ein Dolmetscher für Arztbesuche
Sprachprobleme beim Arzt? Muss nicht sein. Wir dolmetschen, Sie konzentrieren sich aufs Gesundwerden. So einfach ist das.

Neulich erzählte mir eine Kundin: „Ich saß beim Kardiologen und hab nur Bahnhof verstanden. Der Arzt redete von Herzrhythmusstörungen, und ich dachte die ganze Zeit, ich hätte einen Herzinfarkt.” Solche Missverständnisse sind leider keine Seltenheit.
Das Dolmetscher & Übersetzungsbüro Lahdo begleitet Sie seit über 20 Jahren zu wichtigen Arztterminen in Paderborn und ganz OWL. Dabei haben wir schon alles erlebt – vom harmlosen Schnupfen bis zur komplizierten OP-Aufklärung.
Warum braucht man überhaupt einen Dolmetscher beim Arzt?
Mal ehrlich: Deutsche Medizinersprache ist schon für Muttersprachler ein Buch mit sieben Siegeln. Fachbegriffe wie „Myokardischämie” oder „Thrombozytopenie” verstehen selbst Deutsche oft nicht. Wenn dann noch Zeitdruck dazukommt und der Arzt schnell redet, wird’s richtig schwierig.
Bei uns melden sich oft Familien, deren Eltern zwar seit Jahren in Deutschland leben, aber bei wichtigen Gesundheitsfragen lieber in ihrer Muttersprache sprechen möchten. Das ist völlig normal und verständlich.
Typische Situationen, wo unsere Dolmetscher helfen:
- Erste Termine beim Hausarzt
- Facharztbesuche (Kardiologe, Orthopäde, etc.)
- Aufklärungsgespräche vor Operationen
- Nachsorgeuntersuchungen
- Notfallsituationen im Krankenhaus
- Therapiegespräche beim Psychologen
So läuft das ab: Dolmetscher für Arzttermine
Die Buchung ist unkompliziert. Sie rufen uns an oder schreiben eine E-Mail mit Ihrem Terminwunsch. Wir schauen, welcher unserer Dolmetscher verfügbar ist und schicken Ihnen alle Details.
Am Tag des Termins treffen wir uns direkt in der Praxis oder Klinik. Unser Dolmetscher stellt sich kurz beim Arzt vor und erklärt seine Rolle. Die meisten Ärzte sind das gewohnt und freuen sich sogar darüber, weil die Kommunikation dann viel besser klappt.
Was kostet ein Dolmetscher für Arztbesuche? Die Preise richten sich nach der Dauer des Termins. Ein normaler Hausarztbesuch dauert meist 30-45 Minuten und kostet entsprechend weniger als eine ausführliche Facharztkonsultation. Genaue Preise nennen wir Ihnen gerne am Telefon.
Manchmal übernehmen auch die Krankenkassen die Kosten – das kommt auf den Einzelfall an. Fragen Sie einfach bei Ihrer Kasse nach.
Dolmetscher für verschiedene Sprachen in Paderborn
Das Dolmetscher & Übersetzungsbüro Lahdo arbeitet mit Dolmetschern für über 40 Sprachen. In Paderborn und Umgebung dolmetschen wir besonders häufig für:
- Arabisch – viele Familien aus Syrien und dem Irak
- Türkisch – große türkische Gemeinde in OWL
- Russisch – Spätaussiedler und ihre Familien
- Polnisch – EU-Bürger und Arbeitsmigranten
- Rumänisch – wachsende Gemeinde in der Region
- Bulgarisch – besonders in Gütersloh und Bielefeld
- Portugiesisch – brasilianische Community
- Spanisch – lateinamerikanische Familien
Aber auch seltene Sprachen wie Dari, Paschtu oder Tigrinya sind für uns kein Problem. Unser Netzwerk ist groß.
Medizinisches Dolmetschen: Mehr als nur übersetzen
Ein guter Dolmetscher für Arztbesuche macht mehr, als nur Wörter zu übersetzen. Er erklärt auch kulturelle Unterschiede und hilft beiden Seiten zu verstehen.
Beispiel: In manchen Kulturen ist es unhöflich, dem Arzt direkt in die Augen zu schauen. Deutsche Ärzte interpretieren das manchmal als Desinteresse. Unser Dolmetscher kann solche Missverständnisse vermeiden.
Schweigepflicht ist selbstverständlich Alle unsere Dolmetscher unterliegen der medizinischen Schweigepflicht. Was im Behandlungszimmer besprochen wird, bleibt dort. Das ist nicht nur rechtlich vorgeschrieben, sondern auch unser beruflicher Ehrenkodex.
Häufige Fragen zu Dolmetschern bei Arztterminen
Muss ich den Dolmetscher vorher anmelden? Bei Hausärzten meist nicht nötig. Bei Fachärzten oder im Krankenhaus ist eine kurze Info vorab hilfreich.
Kann der Dolmetscher auch bei der Anmeldung helfen? Klar! Viele unserer Kunden nutzen das. Termine vereinbaren, Versicherungskarten erklären, Anmeldeformulare ausfüllen – das gehört alles dazu.
Was ist mit Notfällen? In echten Notfällen versuchen wir immer zu helfen. Anruf genügt. Allerdings können wir nicht garantieren, dass sofort jemand verfügbar ist.
Erfahrungen aus 20 Jahren: Was Patienten sagen
„Endlich hab ich verstanden, was der Orthopäde meinte. Meine Rückenprobleme sind gar nicht so schlimm, wie ich dachte.” – Familie Kowalski aus Paderborn
„Bei der Krebsvorsorge war ich total nervös. Mit der Dolmetscherin konnte ich alle Fragen stellen, die mir wichtig waren.” – Frau Martinez aus Gütersloh
Solche Rückmeldungen bekommen wir regelmäßig. Es zeigt: Gute Kommunikation beim Arzt kann richtig viel bewirken.
Dolmetscher für Arztbesuche in Paderborn buchen
Das Dolmetscher & Übersetzungsbüro Lahdo ist Ihr Ansprechpartner für medizinische Dolmetscherdienste in Paderborn, Bielefeld, Gütersloh, Detmold und der ganzen Region OWL.
So erreichen Sie uns:
- Telefonisch für dringende Termine
- Per E-Mail für Planbare Termine
- Auch kurzfristig, wenn möglich
- Per Kontaktformular
Ihre Gesundheit ist wichtig. Lassen Sie nicht zu, dass Sprachbarrieren Ihrer Behandlung im Weg stehen. Rufen Sie uns an – wir finden eine Lösung.
Dolmetscher & Übersetzungsbüro Lahdo – Seit 20 Jahren Ihr Partner für Verständigung in Paderborn und Ostwestfalen-Lippe.
Unsere qualifizierten Dolmetscher und Übersetzer bieten ihre Dienstleistungen in folgenden Städten und Gemeinden im Raum Ostwestfalen-Lippe (OWL) und darüber hinaus an:
Bielefeld, Detmold, Paderborn, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück, Höxter, Lage, Minden, Lübbecke, Steinhagen, Herford, Enger, Bünde, Kirchlengern, Bad Oeynhausen, Löhne, Hiddenhausen, Hüllhorst, Lemgo, Bad Salzuflen, Verl, Halle, Münster, Gelsenkirchen, Bocholt, Oelde, Rheine, Düsseldorf, Essen, Mülheim, Mönchengladbach, Duisburg, Moers, Kleve, Köln, Bonn, Düren, Aachen, Euskirchen, Arnsberg, Winterberg, Bochum, Dortmund, Unna, Osnabrück, Hannover, Rietberg, Schloß Holte-Stukenbrock, Bad Wünnenberg, Blomberg, Vlotho, Lemgo, Wiedenbrück, Bad Lippspringe, Altkreis Bielefeld und weitere angrenzende Ortschaften.